10. В рубрике «Из польской фантастики» опубликованы три текста.
10.1. Рассказ “Lala Świstak/Ляля Свистак” написал Збигнев Войнаровский/Zbigniew Wojnarowski (стр. 41--53). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.
“Читатели журнала “Nowa Fantastyka” знают рассказы Збигнева Войнаровского “Ucho Beliny Frey” (4/03), “Diabeł z Burgas” (2/04), “Obcy” (8/06), возможно прочли рассказ “Copyright” в ежеквартальнике “Fantastyka. Wydanie specjalnie” (весна 2004). Хорош рассказ “Dekapitacja” в антологии “Bez bohatera”, очень хорош рассказ “Istota” в журнале “Fantastyka. Wydanie specjalnie” (1/2007). Войнаровский сталкивает своих героев с демоническими, сумасшедшими, забавными вызовами в разных эпохах и реальностях. Так было в “Posoka smoka” (“superNOWA”, 2007), юмористическом фантастическом романе, так есть в публикуемом на этих страницах экстравагантном horror-е «Ляля Свистак» (Мацей Паровский).
Таким образом, это четвертая публикация писателя в нашем журнале. Рассказ нигде не перепечатывался, на другие языки (в том числе и на русский) не переводился. В карточку рассказа можно заглянуть ЗДЕСЬ Биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет, но кое-что о нем можно узнать, открыв в этом блоге тэг «Войнаровский З.»
10.2. Рассказ “Kwadropolis/Квадрополис” написал Бартек Земба/Bartek Zięba (стр. 54--60). Иллюстрации МАРЦИНА НОВАКОВСКОГО/Marcin Nowakowski.
Довольно-таки необычная антиутопия, в которой важную роль играют геометрически правильные архитектурные формы.
Это не первое появление писателя в нашем журнале. Он дебютировал в нем миниатюрой “Kiel, szpon I tropiący pies” в апреле 2006 года. Позже рассказ не перепечатывался, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, нет на нем и биобиблиографии автора.
10.3. Рассказ “Bo ja jestem stąd/Потому что я здешний” написал Барним Регалица/Barnim Regalica (стр. 61--64). Иллюстрации МАРЕКА ТОМАСИКА.
“Барним Регалица – псевдоним уроженца Щецина (1964), выпускника истфака Варшавского университета, консервативного публициста, автора социологической научной фантастики с неоязыческим оттенком. У нас опубликовал рассказы “Spotkania z Dagną” и “Listopad” (оба в “NF” 3/98), вошедшие позже в сборник “Bunt” (“Rekonkwista”, 1999). Орлиньский в “Gazeta Wyborcza” усмотрел в них фашистскую манифестацию, но эта интерпретация не получила признания. Ибо Регалица предоставил нам пародийное видение идейных демагогических игр, которые велись тогда поляками – евроскептиками и энтузиастами – разных наций и верований. Нечто подобное, в историческом аспекте, продемонстрировал рассказ “Trzeci Rzym, drugi Hollywood” (“NF” 1/02). Рассказ «Потому что я здешний» по интенсивности провокации самый спокойный в творчестве Барнима Регалицы” (Мацей Паровский).
Позже рассказ не перепечатывался, на русский язык не переводился. Его карточки, равно как и биобиблиографии автора на сайте ФАНТЛАБ нет. Однако кое-что о нем можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Регалица Б.»
5. В рубрике «Из польской фантастики» напечатан рассказ Барнима Регалицы/Barnim Regalica ”Trzeci Rzym, drugie Hollywood/Третий Рим, второй Голливуд” (стр. 40-44). Иллюстрации ПЕТРА КОВАЛЬСКОГО/Piotr Kowalski.
«В публикуемом в этом номере журнала рассказе “Третий Рим, второй Голливуд” Регалица исследует то же самое, что <исследовал> в “Бунте”: альтернативные повороты истории, а также заблуждения, иллюзии, слоганы, комплексы, модные течения интеллектуальной мысли и скрытые интересы, выступающие на первых ролях на мировой сцене – всегда во вред слабым, находящимся в меньшинстве, лишенным голоса» (Мацей Паровский).
Позже рассказ нигде не перепечатывался. И таки да, в нем где-то в конце XX века происходит следующее: только что приехавший в Варшаву французский журналист, неспешно шагая по проспекту генерала Корнилова, доходит до перекрестка с проспектом генерала Деникина и, неподалеку от арки Автономии, сворачивает в боковую улицу, долго петляет проходными дворами и, наконец, стучится в дверь конспиративной квартиры, где его дожидается некто пан Комендант (ну мы же знаем кто это), согласившийся дать журналисту эксклюзивное интервью. И первый вопрос журналиста: "Каковы цели возглавляемой вами Польской военной организации?" " Да цели-то не менялись с 1920 года, — отвечает Комендант, — это освобождение Польши из-под ярма захватчиков, то есть Российской империи и IV Рейха..." Дальше — больше. Сравнительно короткий рассказ, в котором спрессована целая куча весьма немаловажных проблем.
Напомню, что это вторая наша встреча с писателем: два его рассказа (вошедшие позже в сборник “Бунт”) были напечатаны в “Nowa Fantastyka” № 3/1998. Рассказ “Trzeci Rzym, drugi Hollywood” на русский язык не переводился. На его карточку можно глянуть здесь А вот почитать об авторе на сайте негде – разве что в этом блоге, пройдя по тэгу “Регалица Б.”.
6. В этой же рубрике размещено начало повести Войцеха Шиды/Wojciech Szyda ”Genetrix i Zabójca Światów/Генетрикс и Убийца Миров” (стр. 45 – 56). Иллюстрации АРТУРА СИТНИКА/Arthur Sitnik.
Позже повесть вошла в состав авторского сборника автора “Szlak cudów/Дорога чудес” (2006).
«Название повести не восходит к пресловутой “Matrix”; это слово, взятое из латыни, означает “родительница, мать” (Шида нашел его в эссе Збигнева Херберта). Как это и положено ищущей фантастике, в повести смешиваются масштабы нано- и макромира, частный и космический крах, индивидуальное и глобальное спасение. Дух выступает здесь перед телом, мир представляет собой единое целое, выбор серых личностей имеет космическое значение, а на сцену выходят удивительные герои вроде таинственного Охотника, киборгизированных женщин, оживленных манекенов , <…>, резонирующих клеток…» (Мацей Паровский).
На карточку повести можно глянуть здесь А биобиблиографии ее автора на сайте ФАНТЛАБ, увы, нет. Напомню, что с В. Шидой мы встречаемся далеко не впервые. И узнать кое-что о писателе можно, пройдя по тэгу "Шида В." в этом блоге.
Томаш Щепаньский/Tomasz Szczepański (род. 11 декабря 1964 в г. Щецине) – польский историк, писатель (в т.ч. под псевдонимом Barnim Regalica/Барним Регалица), журналист, публицист, общественный деятель, один из лидеров польского националистического движения.
Окончил исторический факультет Варшавского университета (1990, магистр), защитил диссертацию в Белыстоцком университете (2007, доктор гуманитарных наук, тема диссертации «Национальные меньшинства в политических взглядах оппозиции в 1980 – 1989 годах»).
В 1984 – 1986 годах редактировал подпольную газету «Front Robotniczy», в 1986 году – нелегальную газету «OBI. Osiedłowy Biuletin Informacyjny». Соосновал и редактировал журнал «Międzymorze» (1987 – 1989), напечатал в нем несколько десятков статей. В 1984 – 1986 годах занимался распространением нелегальной периодической печати. В 1985 – 1986 годах был активным деятелем Соглашения рабочей оппозиции (Porozumienie Opozycji Robotniczej): в 1986-1987 годах действовал в составе политической группы «Брудновский рабочий» (Grupa Polityczna Robotnik Bródno) – части политической группы «Рабочий» (część Grupy Politycznej „Robotnik”), издававшей подпольную газету под тем же названием; в 1987-1990 годах состоял в Польской социалистической партии (Polska Partia Socialistyczna).
В 1986 соосновал (вместе с Андрием Марушечко) общество «Помост» (Towarzystwо Pomost), занимавшееся «популяризацией знаний об этнических проблемах государств Восточной Европы», и вплоть до 1995 года был его активным деятелем. В 1986 и 1988 годах подвергался преследованиям за политическую деятельность.
В 1989–1990 годах входил в состав брудновского Гражданского комитета «Солидарность» (bródnowski Komitet Obywatelski „Solidarność”), в 1991 году вступил в Конфедерацию независимой Польши (Konfederacja Polski Niepodległej), с 1992 года работал в составе ее депутатского бюро, а с 1996 года входил также в состав ее Политсовета (Rada Polityczna); в 1997 вышел из ее рядов. В 1991–1992 годах исполнял обязанности референта в Министерстве культуры и искусства, в 1994–1998 годах был членом Городского совета Варшавы и председателем Комиссии по охране здоровья и общественной опеке (Komisja Zdrowia i Opieki Społecznej); в 1998 году вступил в общественную организацию Движение возрождения Польши (Ruch Odbudowy Polski); в 2001–2003 годах состоял в Лиге польских семей (Liga Polskich Rodzin). В 1998 году стал сооснователем Объединения за традиции и культуру «Никлот», выступавшего за «противостояние смешению культур, языков, народов и рас и культурный экспансионизм (поскольку в противном случае мы сами станем жертвами экспансии чужой культуры)». В ряде публицистических высказываний это Объединение характеризуется как неофашистско-неоязыческое, а его деятели обвиняются в «антинемецкой и антисемитской одержимости, ксенофобии вплоть до кардинального расизма и нацизма». В 1997–2008 работал школьным учителем истории, в этот период неоднократно лишался работы из-за своих националистических убеждений; c 2009 года работает научным сотрудником в варшавском Музее Войска Польского (Muzeum Wojska Polskiego w Warszawie).
Напечатал множество научно-исторических и публицистических статей в целом ряде газет и журналов (в т.ч. «Magazyn Literacki „Książki”», «Magazyni Obywatel», «Tygodnik Solidarność», «Gazeta Polska», «Najwyższy Czas!», «Templum Novum», «Glaukopis», «Białoruskie Zeszyty Historyczne», «Myśl Polska»; сам издавал несколько газет и журналов (в т.ч. «Warszawianka», «Trygław», «Kosiner»). В 1999 опубликовал под псевдонимом Barnim Regalica/Барним Регалица изрядно нашумевший сборник рассказов «Bunt/Бунт», некоторая часть которого была напечатана в журнале “Nowa Fantastyka” в 1998 году.
В 2001 году был отмечен знаком отличия «Заслуженный деятель культуры» (odznaką „Zasłużony Działacz Kultury”), в 2017 году награжден орденом «Крест Свободы и Солидарности» (Krzyż Wolności i Solidarności).
4. В рубрике «Из польской фантастики» размещены три текста, которые редактор отнес к категории «Hyde Park/Гайд-парк» -- то есть тексты острые, провоцирующие полемику, в которых важна не столько литературная, сколько вот эта вот публицистическая составляющая.
В рассказе «Scriptoris» (что можно перевести с латыни как «Писари») Анджей Пилипюк/Andrzej Pilipiuk, обращаясь к временам испанской инквизиции, предполагает, что инквизиторы, преследуя мусульман и иеговистов, подвергая их пыткам и посылая на костер, свято верили в то, что они вовсе не наказывают грешников, но из милосердия и любви к ближнему оказывают им величайшую услугу, очищая их смертными муками и огнем перед встречей с Всевышним (стр. 40-48). Иллюстрации ЯКУБА ЩЕНСНОГО/Jakub Szczęsny.
Позже рассказ нигде не перепечатывался. И это вторая наша встреча с писателем на страницах журнала (первую см. “NF” № 7/1997). На русский язык рассказ не переводился. На его скудную карточку можно глянуть здесь А почитать об авторе (с искаженной фамилией) можно тут
Следующие два текста: «Spotkanie z Dagną/Свидание с Дагной» (стр. 49-52) и «Listopad/Ноябрь» (стр. 52-56) подписаны псевдонимом Барним Регалица/Barnim Regalica. Иллюстрации РОМАНА ПИСКУЛЯКА/Roman Piskulak.
В этих рассказах выражается резко отрицательное отношение к Европейскому Союзу, высказывается обвинение его в «демолиберальном тоталитаризме». Это «параноидальный прогноз, скрежещущий словно нож по стеклу. Разумеется, в нем отражаются наши опасения и комплексы. Нынешняя Польша стоит не только перед перспективой выпрямленных бананов и кубических помидоров, которые могут навязать нам брюссельские чиновники, но лицом к лицу с циничным миром, который отрекается от вчерашних грехов, усердно приписывая их тем, кто слабее. Ведь наравне с сурово порицаемым антисемитизмом (в котором вовсе даже не поляки выступали в первых рядах) существует сейчас антиполонизм, во имя которого формулируются абсурдные претензии и требования. Короче говоря, с точки зрения как политической, так и духовной ситуация напряженная, и фантастика реагирует на нее свойственным ей образом. Человек, который долгое время не спит, в конце концов сходит с ума; человек, который не планирует, не пытается предвидеть, что ждет его в будущем, попросту идиот. Эти провокационные рассказы – литературное кривое зеркало, в котором отражается кошмарный вариант нашего будущего. Как и в случае катастрофической фантастики, автор предрекает то, перед чем предостерегает, и описывает те события, свершения которых не желает» (Мацей Паровский).
Публикация вызвала немалый шум в польском культурном обществе. «Искусный манипулятор, скрывающийся под псевдонимом Barnim Regalica, попросту хотел провести провокационный эксперимент, -- писал в газете “Gazeta Wyborcza” Войцех Орлиньский. – Он предложил нормальному высокотиражному журналу напечатать текст с явно нацистским значением, замаскированным аллюзией, очевидной для каждого, следящего за событиями современной истории. Провокация, как известно, удалась – журнал принял текст к печати, что, по-моему, является ужасающим свидетельством того, что творится с нашей культурной жизнью».
«Рассказы Регалицы – не бог весть какая великая литература, но это коварная проза, плод живого социологического воображения. <…> После нападок на меня газеты “Gazeta Wyborcza” я не утратил ни одного из друзей; напротив, в “Nowa Fantastyka” обратились с просьбой об интервью несколько журналистов. “Не угрожает ли вам чего-либо?”, “Нужна ли вам помощь?” – такими были первые вопросы. И тогда я понял, сколь большой культурный грех я совершил бы, если бы отказал Регалице в публикации его рассказов» (Мацей Паровский, 1999 год).
Несколько позже эти рассказы вошли в состав авторского сборника писателя “Bunt/Бунт” (1999). На кургузоватые карточки рассказов можно глянуть здесь и здесь
Отметим для себя, что мы и позже (2002, 2008) встретимся с писателем на страницах нашего журнала. Его биобиблиографии на сайте ФАНТЛАБ нет.